lunes, 28 de mayo de 2012

¡No cuques,mamá!

Hace unos meses escribí un post en el que contaba la necesidad de tener un diccionario bebé-español,español-bebé.Hoy me ratifico en la necesidad de tener tal ansiado diccionario o a un intérprete que medie entre el piojo y yo.

El piojo, cada día habla más, es un lorito parlanchín, habla y habla sin parar. Es digno hijo de su madre, no sé quién será, je je je, pero su mami no se acuerda del idioma bebítico y a veces se las ve y se las desea para entender algunas palabras y expresiones.

El vocabulario del piojo ha ido creciendo de manera increíble, te dice las partes del cuerpo, las prendas de vestir,las habitaciones de la casa, los colores muchas veces los confunde pero los va conociendo, animales sabe más de lo imaginable, y sus respectivas onomatopeyas, je je je. Sinceramente, he de decir que en la guardería están haciendo una maravillosa labor, labor que no sé si yo hubiese podido hacer tan bien. No por falta de cualificación sino de tiempo.

Sin embargo, al mismo tiempo que ha aumentado su léxico hay palabras que no logro entender porque las utiliza en diferentes momentos y no termino de captar el sentido. La expresión estrella es ¡No cuques!

¿Qué significa? No tengo ni la más remota de las ideas, no logramos adivinar que nos quiere decir con ella, sólo sabemos que nos coge de la mano y no nos deja hacer lo  que estamos haciendo.

Uhmmm...estoy pensando que en la guarde a veces le hablan en valenciano, igual es alguna expresión en valenciano y yo no la conozco!!!! Por si acaso preguntaré y no cucaré.

¿Tiene tu peque alguna expresión estrella?

6 comentarios:

  1. Jaja, que graciosos estan cuando chapurrean y hablan a su manera, a veces cuesta mucho entenderles, el nuestro cuando no entendiamos algo le deciamos "anda, repitelo, a ver si te entiendo" y decia otra vez lo mismo pero mas despacito jajaj
    Igual quiere decirte que no toques, ellos usan muchas expresiones de sus guardrias, "no toques, esto esta fatal, muy mal, se pide por favor" jejej

    Un abrazo

    ResponderEliminar
  2. Jajaja, no cucaré.
    Será un "no te ocupes", para dejar de hacer algo?
    Que lindo piojillo!!!
    Nosotros tuvimos varias, pero correspondían a frases de canciones, jaja.
    Saludos.

    ResponderEliminar
  3. Lo mismo que Pamela te iba a decir, quizás quiere decir "no ocupes".

    Mi niña, aparte de sus palabras ininteligibles, dice "me" y apunta a la tv. Supongo que significará que mire pero dice "me, me" apuntando a la tv y con cualquier programa.

    Saludos :)

    ResponderEliminar
  4. jajaja, gracias por ponerme una sonrisa! NO CUQUES, NO CUQUES... ¡qué intriga! ¿qué será, será?
    Llegado el momento, compártelo, eh?
    Besitos mil! Y mejor hijo dicharachero que no timidín, no te parece? Más divertido!

    ResponderEliminar
  5. Pues lo que dice Pamela tiene mucho sentido y la otra opción sería en la guarde, que alguna otra cosa nos ha traído nuestro peque de allí también, solo que para nosotros es mas fácil por no tener además el valenciano jejeje
    Besos

    ResponderEliminar
  6. a mi me ha sonado más a no " te preocupes" no se si será algo que le digas a él....

    cuando lo sepas nos lo dices que estamos todos intrigados , jejeejej

    ResponderEliminar

¡¡¡El Comando piojo te da las gracias por tus comentarios!!!